●タイトルに偽りあり!?
「F1級の切れ味」と言いつつ馬体のたくましさから「アグリカルチャー(農業)」、
組合員4人で調和をとっていこうという意味で「アグリーメント(同意、和合)」の
2つの言葉から「アグリ」と名付けられたってことでスーパーアグリとはなんの
関係もないわけです(そりゃそうだ?)。
| 固定リンク
「F1級の切れ味」と言いつつ馬体のたくましさから「アグリカルチャー(農業)」、
組合員4人で調和をとっていこうという意味で「アグリーメント(同意、和合)」の
2つの言葉から「アグリ」と名付けられたってことでスーパーアグリとはなんの
関係もないわけです(そりゃそうだ?)。
| 固定リンク
コメント